Übersetzungen
Übersetzungen sind professionelles Handwerk und erfordern Fachwissen, ausgezeichnete Sprachkenntnisse, Liebe zum Detail sowie interkulturelles Fingerspitzengefühl. Meine Aufgabe ist es, den Inhalt Ihrer Texte sowohl fachlich als auch stilistisch treffend wiederzugeben. Das Resultat bleibt in der Fremdsprache so ausdrucksstark wie im Original. Dabei lege ich besonderen Wert auf Präzision und eine auf den Leser abgestimmte Ausdrucksweise.
Aus meiner langjährigen Erfahrung weiß ich, dass Übersetzungen oft schnell erledigt sein müssen, daher halte ich meine zugesagten Liefertermine stets ein. Auf mein Wort können Sie sich verlassen!
Durch regelmäßige Fortbildungen erweitere ich meine fachlichen und sprachlichen Kompetenzen, um meinen hohen Ansprüchen an die Qualität meiner Übersetzungen sowie Fristeinhaltung stets gerecht zu werden.
Ich verstehe Deutsch genauso gut wie der Verrückte, der diese Sprache erfunden hat, aber zum Sprechen bediene ich mich lieber eines Übersetzers. (Marc Twain)