Meine Erfahrung, Ihr Erfolg!
Seit 2006 bin ich freiberuflich tätig als Fachübersetzerin, Lektorin und Terminologin für zahlreiche Unternehmen aus verschiedenen Branchen (siehe Referenzen).
2006 Abschluss des Studiums Bausanierung an der ILS Hamburg, Vertiefung der deutschen Fachterminologie für technische Fachübersetzungen. Abschlussnote 1,4
2003-2006 Fachübersetzerin Gasanlagenbau, Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch. Verantwortlich für die gesamte Abwicklung der Übersetzung von technischen Dokumentationen, Verträgen und der Korrespondenz, Konferenzdolmetschen (konsekutiv) und Einarbeitung spanischer Mitarbeiter für die fertige Gasanlage in Spanien.
2003 Abschluss Dipl.-Übersetzer, FH Köln, Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Fachgebiete Technik und Wirtschaft, Abschlussnote 1,4
Durch mehrmonatige Auslandsaufenthalte in England und Spanien sowie zahlreiche Fortbildungen konnte ich meine Sprachkenntnisse und mein Fachwissen vertiefen.
Letzte Weiterbildung: Maschinenbau für Sprachmittler (Engineering Translations), Januar 2016.
Aktuelle Weiterbildung: 2020-2022: Berufsbegleitende Weiterbildung Technischer Redakteur (Tecteam, Dortmund).