Referenzen
Zufriedene Kunden sind die beste Referenz. Bei folgenden Unternehmen darf ich mich für die angenehme Zusammenarbeit bedanken:
Übersetzungen, Lektorate, Post-Editing, Transkriptionen im Bereich Pharma und klinische Forschung
Übersetzung Englisch-Deutsch
Birkhäuser Verlag
“Ein Übersetzungsservice wie für uns gemacht! Professionell, seriös, flexibel, sympathisch - Unser Partner.“
Prozesstechnik für Süßwaren
Übersetzung Deutsch-Spanisch
Website und Broschüren
Übersetzung Deutsch-Englisch
Gasanlagenbau
Übersetzung, Lektorat, Terminologiearbeit
Deutsch-Englisch-Spanisch
Frau Sonja Wesseler führt seit 2016 für den Birkhäuser Verlag regelmäßig klassische Korrektorate deutsch- und englischsprachiger Fachbücher aus dem Bereich Architektur durch und hat 2008 für den Birkhäuser Verlag den Titel „Portable Architecture“ von Robert Kronenburg vom Englischen ins Deutsche übersetzt. Ihre Arbeit führt sie mit großer Gewissenhaftigkeit und Kompetenz aus, Texte werden stets planmäßig abgeliefert und die Zusammenarbeit ist kontinuierlich sehr angenehm.
Website und Blogs metasfresh
Übersetzung Deutsch-Englisch
Englische Übersetzung ansehenÜbersetzung und Lektorat Deutsch-Englisch
Kreative SEO-Texte
Ich bin einfach nur begeistert, wie Frau Wesseler mich in kürzester Zeit mit der englischen Fachterminologie für ein technisches Business Meeting vertraut gemacht hat und dabei voll auf meine individuellen Bedürfnisse eingegangen ist. Ich hatte jahrelang kein Englisch gesprochen und nun stand ich berufsbedingt vor der großen Aufgabe, ins Ausland zu reisen und mit meinen Geschäftspartnern zwei Tage auf Englisch zu kommunizieren. Vielen Dank, Frau Wesseler, durch Sie hat alles reibungslos geklappt!
Frau Wesseler hat neue, suchmaschinenoptimierte Texte für meinen Blog erstellt. Ich bin äußerst zufrieden damit, wie schnell sie sich in das Thema eingearbeitet und die Texte mit funktionierenden Stichwörtern angereichert hat. Die Auswertungen der Texte ergab, dass sie aus SEO-Sicht sehr gut funktionieren und ihr Ziel erreichen. Darüber hinaus sind sie dennoch für das Zielpublikum gut und interessant zu lesen, was mir sehr wichtig war. Bei der Übersetzung meiner Website ins Englische ist mir besonders aufgefallen, wie sorgfältig Frau Wesseler die fachspezifische Terminologie recherchiert und eingebunden hat.